其實,'nana近期最愛的書叫做《枕頭山隧道》
光看書名就可以聯想到---我們自己小時候窩在棉被裡幻想的樂趣
她總是要我一遍ㄧ遍說到我抓狂(我的極限是一本書重複說三遍)
才肯乖乖換本書,由此可見她喜愛此書的程度
其次,'nana愛的是《五隻猴子在樹上》
這本書中英對照,其實原本是英文唸謠,但中文翻譯得實在不錯
老前輩果然厲害,不只譯出原意,還讓中文也盡量押韻順口
加上'nana識得幾個大字
(雖已學會六七十字,有時也會混淆,應付這本書......夠用了!)
可以ㄧ字一字認再憑上記憶唸完整本,讓'nana超有成就感,所以經常捧在手上

但是,媽咪最近實在很愛《包姆與凱羅》系列
'nana被我捉著讀了好幾次,也學會找出這套書裡小小的幽默

朋友曾說這套書不錯,我還ㄧ臉狐疑問她:「妳是說有ㄧ隻醜狗和醜青蛙的那套嗎?」
上回訂書時,想說便宜順便訂了一套
這才中了作者---島田由佳的毒
故事日常又幽默,角色個性鮮明又討喜
最有趣的是---圖畫中透露好多文字之外的訊息,可供小讀者自己挖掘
光是找那些小小配角做了什麼事,就好玩的不得了!



看!上圖中,好不容易被洗乾淨的凱羅
趁著包姆在擦洗牆壁時(當然,也是凱羅的傑作)
偷偷用流下來的泥巴水在地板上畫自畫像哩!
多麼讓人熟悉的場景,媽媽們!看到你家寶貝的影子了嗎?

小讀者還可以在似乎不相關的冊子間,找到彼此相關的關鍵細節
例如:
包姆睡前看的的床頭書正是《天空之旅》;
爺爺送給他們的小木雕玩具出現在其他冊的餐桌上;
夜裡觀星被凍僵的小鴨,後來就出現在他們購物團中;
無聊上閣樓找出的書本,竟在他冊中受爺爺之託給帶上旅程;
包姆要凱羅選塊布做件背心,是因為之前他的背心借小班給撐壞了;

《天空之旅》封面上原本凱羅要帶上所有的玩具,
後來故事裡他出發時,卻只帶了包姆堅持的小行李......
答案在書背,凱羅還是偷偷帶了條玩具蛇
仔細看,每本書的封面書背都有故事哩!

看繪本最有趣的就是找文字之外的「故事」
作者為了製造這種樂趣,肯定要有細膩的心思與極佳的幽默感
記得小時候,我也常常在快被翻爛的繪本中,自己找到許多絃外之音而樂此不疲

這套書真的非常有趣,讓我也忍不住介紹給帶著兩個小娃到我家玩的妹妹
我家老妹的第一個反應是:「啥?妳是說那套圖很......」
哈哈哈......我懂!我懂!
可是,看完之後,我保證妳會愛上那隻醜蛙和醜狗

不過,一套原價1200的好書
怎麼會賣到整套不到200元呢?
這真是讓我大惑不解,還有些為作者叫屈呢!
arrow
arrow
    全站熱搜

    nanamimi 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()